Latest Posts

Topic: Spanish translation

Lerxst
Avatar
Joined: 2020-05-16, 00:10
Posts: 10
Ranking
Pry about Widelands
Location: Chile
Posted at: 2020-06-25, 21:40

Status report (one day shy of Winter Time Freeze):


In the next days I will "review" (and correct, if needed) the strings translated by our non-native Spanish speakers, and hopefully have a coherent and consistent final translation ready by July 8.

On June 6 I PM'ed Dishito, one of the reviewers for Spanish, but he seems to be missing in action. Therefore it seems there will be no official review for this translation.


In a world where I feel so small, I can't stop thinking big. -- Rush

Top Quote
hessenfarmer
Avatar
Joined: 2014-12-11, 23:16
Posts: 1389
Ranking
One Elder of Players
Location: Bavaria
Posted at: 2020-06-25, 22:07

Lerxst wrote:

Status report (one day shy of Winter Time Freeze): [img]https://i.imgur.com/gMsqCFr.jpg[/img]

In the next days I will "review" (and correct, if needed) the strings translated by our non-native Spanish speakers, and hopefully have a coherent and consistent final translation ready by July 8.

On June 6 I PM'ed [b]Dishito[/b], one of the reviewers for Spanish, but he seems to be missing in action. Therefore it seems there will be no official review for this translation.

Wow, great work! I am deeply impressed. Thanks for all the effort you already put into this project.


Top Quote
Nordfriese
Avatar
Joined: 2017-01-17, 18:07
Posts: 900
Ranking
One Elder of Players
Location: 0x55555d3a34c0
Posted at: 2020-06-25, 22:21

Congratulations for your work from me as well face-smile.png

On June 6 I PM'ed Dishito, one of the reviewers for Spanish, but he seems to be missing in action. Therefore it seems there will be no official review for this translation.

If you want I can add you as a reviewer for Spanish


Top Quote
Lerxst
Avatar
Joined: 2020-05-16, 00:10
Posts: 10
Ranking
Pry about Widelands
Location: Chile
Posted at: 2020-06-25, 22:22

One last thing: Is it possible to be appointed as reviewer? I already found a reviewed string that needs fixing (the old Du/Sie - tu/usted conundrum).

EDIT: Yes, please, Nordfriese. We were posting at the same time face-smile.png

Edited: 2020-06-25, 22:23

In a world where I feel so small, I can't stop thinking big. -- Rush

Top Quote
Nordfriese
Avatar
Joined: 2017-01-17, 18:07
Posts: 900
Ranking
One Elder of Players
Location: 0x55555d3a34c0
Posted at: 2020-06-25, 22:23

Done face-smile.png


Top Quote
GunChleoc
Avatar
Joined: 2013-10-07, 15:56
Posts: 3173
Ranking
One Elder of Players
Location: RenderedRect
Posted at: 2020-06-28, 08:38

Thanks Nordfriese for handling the translations in my absence.

And welcome to the new translators!


Busy indexing nil values

Top Quote