Latest Posts

Topic: Translation and consistency

Atanase
Avatar
Joined: 2021-04-15, 13:33
Posts: 126
Ranking
At home in WL-forums
Location: Béarn (France)
Posted at: 2021-05-03, 20:56

You're welcome. face-wink.png


La connaissance ne vaut que si elle est partagée par le plus grand nombre.
---------------------------------------
Knowledge is only valuable if it is shared by the greatest number.

Top Quote
Atanase
Avatar
Joined: 2021-04-15, 13:33
Posts: 126
Ranking
At home in WL-forums
Location: Béarn (France)
Posted at: 2021-05-05, 11:19

Hello,

Just two little questions about the Transifex Glossaries.

First:
Who decides what should be in the glossary?

In French I see surprising things like full sentences, but I have always thought that a glossary was there to homogenize translations using precise reusable words when a sentence is rarely used more than once.

Second:
Is there a relationship between the English terms in the French glossary and the other glossaries?

In other words, if I remove a term from the French glossary does it affect the German glossary for example.


La connaissance ne vaut que si elle est partagée par le plus grand nombre.
---------------------------------------
Knowledge is only valuable if it is shared by the greatest number.

Top Quote
hessenfarmer
Avatar
Joined: 2014-12-11, 23:16
Posts: 1735
Ranking
One Elder of Players
Location: Bavaria
Posted at: 2021-05-05, 12:10

Atanase wrote:

Hello,

Just two little questions about the Transifex Glossaries.

First:
Who decides what should be in the glossary?

the community. Honestly you might contact the most active reviewer translator on transifex to discuss such issues. From what I have seen on TX this is neurofr. You might click on teams and choose the french team to see the list.

In French I see surprising things like full sentences, but I have always thought that a glossary was there to homogenize translations using precise reusable words when a sentence is rarely used more than once.

Second:
Is there a relationship between the English terms in the French glossary and the other glossaries?

In other words, if I remove a term from the French glossary does it affect the German glossary for example.

Yes, please do not delete any terms from the glossary. You might rather add a note why it isn't used for french.


Top Quote