Topic: Modiications des traductions Françaises
Atanase![]() Topic Opener |
Posted at:
2021-05-03, 17:02 UTC+2.0
Bonjour, Problème : Le premier réflexe est la traduction quasiment littérale. C'est ce qui est en place actuellement. Mais le français regorge de subtilités d'orthographe et de prononciation qui nous empoisonnent la vie. La solution que je vous propose est, dans un premier temps, de traduire les chaînes de départ par une forme qui permet de faire suivre par la même famille d’article. Dans un deuxième temps, de faire porter le choix de l’article sur la chaîne de caractères qui remplacera «%1$s », J’attends vos avis avant de mettre cette solution en pratique. PS : Nous étudierons le cas de la deuxième chaîne inconnue, après le « because », quand nous aurons trouvé une solution acceptable par tous pour la première. Vous trouverez la version anglaise
Edited:
2021-05-03, 17:04 UTC+2.0
La connaissance ne vaut que si elle est partagée par le plus grand nombre. ![]() ![]() |