Topic: Polish translation
niektory![]() Topic Opener |
Posted at:
2020-06-01, 07:46 UTC+2.0
I've given the Polish translation a boost so you can add me to the credits. There's still a lot left to translate and I'm a bit tired now, so feel free to finish the job. ![]() ![]() |
Nordfriese![]() |
Posted at:
2020-06-01, 09:35 UTC+2.0
Done. Dziękuję for your work ![]() ![]() |
niektory![]() Topic Opener |
Posted at:
2020-06-10, 15:10 UTC+2.0
I found some problems in reviewed strings:
This is used when you conquer an enemy building, but it's translated as "Your soldiers defended the attack on your ......."
Still uses the translation of the old term "Fernery". ![]() ![]() |
Nordfriese![]() |
Posted at:
2020-06-10, 20:54 UTC+2.0
Best contact your language's reviewer about this: https://www.transifex.com/widelands/teams/35159/pl/ I can also add you as a reviewer for polish if you like
Edited:
2020-06-10, 20:55 UTC+2.0
![]() ![]() |
niektory![]() Topic Opener |
Posted at:
2020-06-25, 22:00 UTC+2.0
The reviewer is not responding so I would like that. ![]() ![]() |
Nordfriese![]() |
Posted at:
2020-06-25, 22:14 UTC+2.0
Done, you should now be able to review strings and edit reviewed strings ![]() ![]() |