Latest Posts

Topic: kleine Fehler in der Übersetzung (

usingUser
Avatar
Topic Opener
Joined: 2024-01-19, 19:54
Posts: 18
Version: 1.1 Release
Ranking
Pry about Widelands
Posted at: 2024-01-19, 23:04

Ich habe beim Spielen der Kampagnen kleine Fehler in der Übersetzung gefunden. Dies betrifft zwar (hptsl.) „nur“ Komma- und Getrenntschreibweise, jedoch sind das somit nicht ganz korrekte Texte und ich würde gern korrekturgelesene Versionen einbringen. Daher bin ich auf Transifex gestoßen und da heißt es, dass ins Deutsche 100 % übersetzt wurden. Wo könnte man da nun für eine Verbesserung ansetzen? Stilistisch und sprachlich passt alles, soweit ich's erkennen kann und die Kampagnen durchgespielt hab'.


Top Quote
hessenfarmer
Avatar
Joined: 2014-12-11, 23:16
Posts: 2639
Ranking
One Elder of Players
Location: Bavaria
Posted at: 2024-01-19, 23:40

man kann auf Transifex auch bereits übersetzte Strings neu übersetzen, oder eine Suggestion einbringen. Falls ein String gereviewt sein sollte, und damit gesperrt, dann bitte Bescheid sagen.


Top Quote
usingUser
Avatar
Topic Opener
Joined: 2024-01-19, 19:54
Posts: 18
Version: 1.1 Release
Ranking
Pry about Widelands
Posted at: 2024-01-20, 14:09

Gut zu wissen. Dann muss ich gleich mal loslegen face-grin.png


Top Quote
hessenfarmer
Avatar
Joined: 2014-12-11, 23:16
Posts: 2639
Ranking
One Elder of Players
Location: Bavaria
Posted at: 2024-01-21, 15:04

habe deine Vorschläge alle geprüft, und die meisten davon übernommen.
Das an einigen Stellen keine punkte gesetzt sind, liegt daran, dass es sich da um Überschriften für Textboxen handelt.


Top Quote
usingUser
Avatar
Topic Opener
Joined: 2024-01-19, 19:54
Posts: 18
Version: 1.1 Release
Ranking
Pry about Widelands
Posted at: 2024-01-24, 17:25

Cool, daß das so schnell geklappt hat face-smile.png


Top Quote
hessenfarmer
Avatar
Joined: 2014-12-11, 23:16
Posts: 2639
Ranking
One Elder of Players
Location: Bavaria
Posted at: 2024-01-24, 18:41

danke für die Korrekturen


Top Quote