Forum: Translations & Internationalization
Forums »
Widelands Development »
Translations & Internationalization
Topic | Last Post | ||
---|---|---|---|
English translation thread Created by DragonAtma on 2014-10-29, 21:55 |
Posts: 79 Views: 56804 |
The branch isn't merged yet, … by GunChleoc on 2016-11-12, 21:01 |
|
Trailer Translations Created by GunChleoc on 2016-11-02, 06:52 |
Posts: 37 Views: 19321 |
Vassili wrote:
*Definitively… by trimard on 2016-11-10, 16:21 |
|
How can I help with English (US) copyediting? Created by heartsinger on 2012-08-13, 06:35 |
Posts: 15 Views: 12298 |
I'm back! My computer decided… by Alazair on 2013-03-16, 11:52 |
|
Launchpad French translation Created by NonoSan on 2010-02-12, 09:43 |
Posts: 17 Views: 18684 |
Thanks by Vassili on 2016-04-19, 19:02 |
|
Better name for Milking Tongs Created by Hasi50 on 2016-04-08, 16:50 |
Posts: 7 Views: 7708 |
I love "Mliking tongs"!! Nase… by SirVer on 2016-04-09, 18:37 |
|
Editor tool help texts Created by GunChleoc on 2016-04-03, 10:55 |
Posts: 18 Views: 11614 |
I just sent the merge request… by GunChleoc on 2016-04-06, 08:37 |
|
Support for selected HTML special characters Created by GunChleoc on 2016-01-31, 16:15 |
Posts: 1 Views: 3312 |
We have now added support for… by GunChleoc on 2016-01-31, 16:15 |
|
Translation to Spanish Created by Dishito on 2014-12-02, 22:42 |
Posts: 23 Views: 15430 |
That's called free-time hahah… by Dishito on 2016-01-06, 13:54 |
|
adding to a glossary Created by king_of_nowhere on 2015-12-13, 23:12 |
Posts: 3 Views: 3743 |
Maybe you can message the oth… by GunChleoc on 2015-12-14, 06:16 |
|
How to submit changes? Created by foxmulder32 on 2015-09-09, 20:48 |
Posts: 11 Views: 8877 |
Thank you for translating by GunChleoc on 2015-09-11, 09:01 |
|
How to submit changes? Created by foxmulder32 on 2015-09-09, 20:45 |
Posts: 2 Views: 3558 |
Please let continue with disc… by Tibor on 2015-09-09, 21:00 |
|
Spaced percent sign Created by MiroslavR on 2015-08-08, 16:19 |
Posts: 9 Views: 7050 |
Fix is in trunk. I'll make th… by GunChleoc on 2015-09-03, 15:03 |
|
[German] du, Sie, Ihr Created by Venatrix on 2015-02-20, 13:15 |
Posts: 17 Views: 11795 |
Since the changes are now mer… by Venatrix on 2015-08-04, 21:38 |
|
Out of fields Created by kaputtnik on 2015-05-11, 22:45 |
Posts: 36 Views: 21086 |
einstein13 wrote:
DragonAtm… by DragonAtma on 2015-06-15, 14:53 |
|
Any advice for newbie translators? Created by zone on 2015-04-09, 06:06 |
Posts: 3 Views: 4091 |
Welcome and thank you for hel… by GunChleoc on 2015-04-09, 12:59 |
|
Out of rocks/stones? Created by fk on 2015-02-24, 20:36 |
Posts: 33 Views: 18878 |
My question wasn't if it woul… by GunChleoc on 2015-04-08, 09:55 |
|
[German] Single-digit numbers Created by millimarg on 2015-02-19, 12:18 |
Posts: 16 Views: 10165 |
I went with the “digits are m… by Venatrix on 2015-02-28, 22:48 |
|
Use of the same punctuation in the translation? Created by Venatrix on 2015-02-16, 22:17 |
Posts: 7 Views: 5504 |
Nobody is forcing you to set … by GunChleoc on 2015-02-18, 19:15 |
|
Kleinigkeiten bei der deutschen Übersetzung von Empire_01 Created by Venatrix on 2015-02-16, 21:15 |
Posts: 6 Views: 4436 |
Das geht auch, ist aber wohl … by wl-zocker on 2015-02-16, 22:06 |
|
German translation of sentences in present continuous Created by millimarg on 2015-02-14, 15:33 |
Posts: 10 Views: 6300 |
wl-zocker wrote:
New sectio… by GunChleoc on 2015-02-15, 11:03 |
= Unread posts
= No unread posts