Latest Posts

Changes in TranslationMaintenance

Revision Differences of Revision 5

[TOC] ¶

# SynchPreparonizing translatifons withr Transifex ¶

This can only be done if you have appropriate powers in our Transifex project. Before you can get started, you will need to ¶

* create a [.transifexrc](http://docs.transifex.com/developer/client/setup#transifexrc) file in your home directory, which will be used as login credentials with Transifex, and ¶
* [install the Transifex client](http://docs.transifex.com/developer/client/setup) on your machine. ¶

# Synchronizing the translations and updating the source code ¶

A guide on how to set up new templates and push/pull translations is provided on the [Transifex Docs page](http://docs.transifex.com/guides/client). For routine translation maintenance, these are the steps you will need to take: ¶

1. `cd` to *trunk*. ¶
2. Run `utils/merge_and_push_translations.sh`. This will pull current *trunk* and the translations from Transifex, update the developers list and appdata translations, then update and merge the translation catalogs and push everything to *trunk* and Transifex.

# Validating translations ¶

Once in a while, and during the [release process](https://wl.widelands.org/wiki/ReleasingWidelands/), our translation validation script should be run. It is located in `utils/validate_translations.sh`. ¶

The result should be checked and issues that might be false positives passed on to the translators for review. Do **not** blindly "fix" everything - translators' judgement is needed here. The `printf` and `nplurals` checks need to be clean though - `printf` errors can cause crashes.